Si vous avez réussi à regarder Advent Children, vous vous serez sans nul doute aperçu que les paroles de notre bon vieux One winged angel ont été modifiées pour le film...
Voici ces paroles (rassurons les puristes, c'est toujours du latin), avec plus bas, la traduction en français :
Noli manere, manare in memoria. (x2)
Sephiroth, Sephiroth.
Saevam iram, iram et dolorem. (x2)
Sephiroth, Sephiroth.
Ferum terribile, ferum fatum.
Noli manare, manere in memoria. (x2)
Sephiroth, Sephiroth.
Veni, mi fili. Veni, mi fili.
Hic veni, da mihi mortem iterum.
Veni, mi fili. Veni, mi fili.
Hic veni, da mihi...
Noli manere in memoria.
Saevam iram et dolorem.
Ferum terribile fatum.
Ille iterum veniet.
Mi fili, veni, veni, veni, mi fili. (x4)
Mi fili, veni, veni, veni, mi fili.
(Qui mortem invitavis, )
Mi fili, veni, veni, veni, mi fili.
(Poena funesta natus, )
Mi fili, veni, veni, veni, mi fili.
(Noli nomen vocare.)
Mi fili, veni, veni, veni, mi fili.
(Ille iterum veniet.)
Sephiroth, Sephiroth.
Sephiroth.
Et traduit en français, cela donne (j'ai essayé de rester le plus fidèle possible, mais avec le latin, ce n'est pas toujours évident...) :
Ne restera pas, ne restera pas en mémoire.(x2)
Sephiroth, Sephiroth.
Colère faiseuse de rage, colère et misère.(x2)
Terreur féroce, destin féroce.
Ne restera pas, ne restera pas en mémoire.(x2)
Sephiroth, Sephiroth
Viens, mon fils. Viens, mon fils.
Viens ici, donnes-moi la mort une fois de plus.
Viens, mon fils. Viens, mon fils.
Viens ici, donnes-moi...
Ne restera pas, ne restera pas en mémoire.
Colère faiseuse de rage, colère et misère.
Destin féroce et terrible.
La deuxième arrivée.
Mon fils, viens, viens, viens, mon fils.(x4)
Mon fils, viens, viens, viens, mon fils.
(par l'invitation de la mort)
Mon fils, viens, viens, viens, mon fils.
(naissance corrompue douloureuse)
Mon fils, viens, viens, viens, mon fils.
(n'appellera pas le nom.)
Mon fils, viens, viens, viens, mon fils.
(La deuxième arrivée)
Sephiroth, Sephiroth.
Sephiroth.
|