Il y a actuellement 20 visiteurs sur 178726 passés sur le site.
Login   Password   
Haut de page Haut
. : :

Forum

: : .

Site

 : :
L

Forum

 : :

Bienvenue sur le Forum du Compilation of Final Fantasy VII. Ce Forum est l'un des deux grand pôle de débat entre membres de la communauté avec le Chat. La majorité de ses rubriques sont accessibles aux visiteurs. Toutefois, si tu désires participer ou accéder à des rubriques verrouillées, il te suffit de t'inscrire. C'est gratuit et rapide !

: : Affiché du plus récent au plus vieux (Inverser)

Précédente - 1 - 2 - Suivante

. : : Listes des Messages : : .
Message (12) Auteur
Zaydie
#1234 - le 12 Mai 10 à 08h00
Titre : Traduction bâclée du jeu
Zaydie


Darkeliel a dit :
"Vous allez tous vous faire prendre vous aussi?"

Tiens je ne me rappelais pas de celle-ci .




Zaydie

Compléments à ce Message :
Afficher/Masquer - Il y a 1 Commentaire - Tous les Commentaires
Squalionheart - le 12 Mai 10 à 09h55
Squalionheart Enorme ^^

Zaydie
"La paix sur vous"
Nombre de Message : 221
Sexe : Masculin
Date d'inscription : 25/04/2006
Level : 62 ~ Initié
Statut : Membre
Retour en Haut
Darkeliel
#1227 - le 11 Mai 10 à 21h28
Titre : Re : Traduction baclé du Jeu
Darkeliel


Dans le genre ya aussi la réplique de Cloud quand ils se sont fait capturer par la shinra en allant chercher Aerith, ils arrivent devant le président Shinra, Cloud se tourne vers ses compagnons et la, réplique culte :

"Vous allez tous vous faire prendre vous aussi?"




Compléments à ce Message :
Il y a 0 Commentaire - Tous les Commentaires

Aucun Avatar
Nombre de Message : 15
Sexe : Féminin
Date d'inscription : 11/05/2010
Level : 2 ~ Nouvelle
Statut : Membre
Retour en Haut
BakudanVII
#564 - le 26 Juil. 07 à 03h24
Titre : Petite chose a ajoutée....
BakudanVII


Autre chose j'ai remarquer aussi que dans certain dialogues certain mots ne sont pas marquer en traduisant ils auraient du apprendre a remplir les page de dialogue a 100% et pas a oublier des mots certain dialogues sont incompréhensible voir lors de la premiere arrivée dans la grotte nord lorsque des dialogue avec Rufus s'ensuivent.

Eikichi76



Compléments à ce Message :
Il y a 0 Commentaire - Tous les Commentaires

Aucun Avatar
Nombre de Message : 174
Sexe : Masculin
Date d'inscription : 08/02/2007
Level : 50 ~ Initié
Statut : Aidemaster : Modérateur
Retour en Haut
Squalionheart
#511 - le 18 Avril 07 à 07h33
Titre : Surement
Squalionheart


Même les jeux actuelle subissent des oublit, par exemple dans golden sun II quant on veut écouter toutes les musique du jeu au coliser c'est une manip spécial et le gars a pas été traduit !



:: Noctis Haeresis (FFXIV ARR) ::



Compléments à ce Message :
Il y a 0 Commentaire - Tous les Commentaires

Squalionheart
"La déchéance n'a une raison d'être que s'il y a l'avènement, la mort et la vie ne sont elles pas ainsi liées ?"
Nombre de Message : 900
Sexe : Masculin
Date d'inscription : 26/11/2004
Level : 355 ~ Master
Statut : Webmaster
Retour en Haut
Baret Ze Bourin
#495 - le 14 Avril 07 à 22h48
Titre : fais trop "vite"
Baret Ze Bourin


En effet ils ont du "torcher" les traduction surtout (selon moi) parceque la plupart des jeux n'était d'habitude pas aussi riche en parole, donc pour faire aussi vite que d'auter jeu, ils ont surement décidés de le faire vite fait bien fait... en plus ils on peut être pas penser à l'éventualité que FFVII fasse un carton (les autres final fantasy étant encore inconnue...)



Baret Ze Bourin

Compléments à ce Message :
Il y a 0 Commentaire - Tous les Commentaires

Aucun Avatar
"Do you want to touch the sky ? Fuck a duck and try to fly !"
Nombre de Message : 40
Sexe : Masculin
Date d'inscription : 02/02/2005
Level : 59 ~ Initié
Statut : Membre
Retour en Haut
BakudanVII
#490 - le 14 Avril 07 à 05h33
Titre : Ralala
BakudanVII


Ils son vrément pas malin les traducteurs a la fin de la traduction ils on du en avoir mart alors il lon a moitié torcher en vite fé mal fait. Et a pour ce qui est du personnage a Mideel je m'en souvien pas mais y en a un autre qui parle anglais paske quan jui avé parler ba javé rien kompri^^.(menfin bn ca date ca maintenant que je recommence mais partie j'oublie ou il ete dc désolé).

Eikichi76



Compléments à ce Message :
Il y a 0 Commentaire - Tous les Commentaires

Aucun Avatar
Nombre de Message : 174
Sexe : Masculin
Date d'inscription : 08/02/2007
Level : 50 ~ Initié
Statut : Aidemaster : Modérateur
Retour en Haut
Zaydie
#485 - le 12 Avril 07 à 13h31
Titre : Mideel
Zaydie


Oui, à Mideel, un personnage parle en anglais ...




Zaydie

Compléments à ce Message :
Il y a 0 Commentaire - Tous les Commentaires

Zaydie
"La paix sur vous"
Nombre de Message : 221
Sexe : Masculin
Date d'inscription : 25/04/2006
Level : 62 ~ Initié
Statut : Membre
Retour en Haut
Baret Ze Bourin
#477 - le 10 Avril 07 à 09h37
Titre : Mauvaise langue ?
Baret Ze Bourin


Arf des exemples de mauvaises traductions on peut en trouver à la louche ! rien que les limites de Cloud... Ca m'étonnerait qu'il estréellement deux fois le même nom de limite -__-. Il existe même un personnage qui n'a pas été traduit (si je me souviens bien c'est au CD3 quand on a la clé pouir retourner à Midgar)



Baret Ze Bourin

Compléments à ce Message :
Il y a 0 Commentaire - Tous les Commentaires

Aucun Avatar
"Do you want to touch the sky ? Fuck a duck and try to fly !"
Nombre de Message : 40
Sexe : Masculin
Date d'inscription : 02/02/2005
Level : 59 ~ Initié
Statut : Membre
Retour en Haut
Squalionheart
#475 - le 10 Avril 07 à 07h46
Titre : Mauvaise Traduction
Squalionheart


Un autre exemple tous au début, le dialogue entre les 3 devant la porte, c'est tellement le bordel qu'on c'est pas qui dit quoi...



:: Noctis Haeresis (FFXIV ARR) ::



Compléments à ce Message :
Il y a 0 Commentaire - Tous les Commentaires

Squalionheart
"La déchéance n'a une raison d'être que s'il y a l'avènement, la mort et la vie ne sont elles pas ainsi liées ?"
Nombre de Message : 900
Sexe : Masculin
Date d'inscription : 26/11/2004
Level : 355 ~ Master
Statut : Webmaster
Retour en Haut
BakudanVII
#463 - le 9 Avril 07 à 21h05
Titre : oui mais...
BakudanVII


Quand jessie parle du truk lumineux ne parlait pas t-elle de l'écran montrant l'itinérair du train??



Compléments à ce Message :
Il y a 0 Commentaire - Tous les Commentaires

Aucun Avatar
Nombre de Message : 174
Sexe : Masculin
Date d'inscription : 08/02/2007
Level : 50 ~ Initié
Statut : Aidemaster : Modérateur
Retour en Haut

Précédente - 1 - 2 - Suivante
COMPILATION of FINAL FANTASY VII Logo de Final Fantasy VII
Rejoignez-nous
et participez sur Notre
Site gratuitement !
Inscription rapide ci-dessous :